Otelo: Traducción y edición de Ángel-Luis Pujante

Libro

Recomendado por 21 usuarios
chiles0/5
Sinopsis
La historia original del moro de Venecia, de Gianbattista Giraldi Cinthio (1565), sirvió a William Shakespeare para crear Otelo, la única de sus grandes tragedias basada en una obra de ficción. Contraviniendo la imagen isabelina del moro, Shakespeare invierte los papeles de los protagonistas y otorga al moro Otelo el carácter de hombre noble y aristocrático, mientras que reserva para el italiano Yago la perversidad y la hipocresía, desarrollando en él uno de los estudios más profundos del mal. Al final, el protagonista, como un auténtico héroe trágico, consciente de su degradación y de su pérdida, escribe su propio epitafio, con la angustia del héroe destrozado. Traducción y edición de Angel-Luis Pujante, premio Nacional de Traducción.
Comentarios
    Y sigue el drama con el fantástico William Shakespeare, la traición y los celos
    Y sigue el drama con el fantástico William Shakespeare, la traición y los celos
    É um livro muito interessante
    Otelo
    El  salvaje poder destructivo de los celos es el tema central de esta tragedia de ritmo acuciante, sin respiro; un hecho de crónica negra que Shakespeare rodea con toda la riqueza verbal.

Más como Otelo: Traducción y edición de Ángel-Luis Pujante

  • Libro Diari d'Anne Frank
    Diari d'Anne Frank
  • Libro Quiéreme cinco minutos
    Quiéreme cinco minutos
  • Libro Finale
    Finale
  • Libro True Colors
    True Colors
  • Libro The Elite
    The Elite